Что почитать?
Советует читатель библиотеки учащийся 11 класса гимназии №8 Дмитрий Александров
Мне сразу хочется сказать, что данная книга не является
классической. Я более чем уверен, что когда ее прочитают близкие вам люди, они
запретят вам ее читать. Но я дам вам совет. Прочитайте. Прочитайте эту книгу.
Ее обязаны прочесть все подростки, у которых нет друзей. Ее обязаны прочесть
подростки, считающие, что их жизни-это кромешный Ад. И, наконец, ее должны
прочитать родители и, в частности, отцы. Не зря же Буковски посвящает эту книгу
именно им.
И последнее. Оригинальное название романа- «Ham on Rye», что, уважаемые
переводчики, переводится как «Ветчина во ржи», что одновременно отсылает к
роману Джерома Сэлинджера «Catcher in the
Rye» («Ловец во ржи»), хотя у нас его
перевели как «Над пропастью во ржи». В общем, все понятно.
А теперь поговорим о книге. Чарльз Буковски повествует о своей жизни, а, если быть точнее, о периоде между 2 годами до 19-20 лет. Эта книга страшная в своей натуралистичности. Рубленный слог писателя очень точно описывает «дыру» Лос-Анджелеса в период Великой депрессии. И жизнь эта была не сахар. Особенно у Генри Чинаски, который является главным персонажем романа и, по совместительству, alter ego самого Чарльза. Мальчик, родившийся в Германии, а после переехавший в Америку 20-х и живший в 30-х годах. Его жизнь была тяжела. Он был изгоем в школе, изгоем в родном доме. А ведь правда! Кому нужен неудачник с немецким акцентом, который еще и фурункулами обладает? Одинокий и битый отцом-тираном, он лежал на своей кровати и читал русских классиков, которые его понимали и принимали. Эта книга наполнена страданиями. Страданиями и испытаниями, которые бы никогда не испытал Холден Колфилд, погруженный в свою рефлексию. Неудивительно, что Чинаски начал много пить. Как вы понимаете, вовсе не водичку. Отчаяние, одиночество, непонимание обществом. Именно все это сделало из маленького мальчика того, кто написал эту книгу-вечно пьющего писателя, на котором жизнь оставила шрамы-внешние и внутренние. Но, без них не было бы всего того, что он написал. В его стихах, романах, рассказах есть кое-что помимо табуированных тем. А именно: юмор, необычайная пронзительность, доброта и ум, который особенно четко прослеживается в его стихотворениях, которые, к великому сожалению многих, мало переводились на русский язык( всего один сборник стихотворений «Вспышка молнии за горой»(опубликованный посмертно)). И знаете что? Эта рецензия никогда не передаст все те эмоции, которые вы можете пережить, прочитав эту книгу. Поэтому, настоятельно советую вам прочитать эту книгу. В крайнем случае, если вам она не понравится, никто вам не запрещает ее перестать читать. На этом все. Спасибо за внимание.
Комментариев нет:
Отправить комментарий