понедельник, 2 декабря 2019 г.

Бібліотека №42


Цікаві зустрічі в бібліотеці

1 грудня в бібліотеці №42 відбулася зустріч з віце-президентом одеського міського есперанто-клубу «Біла Акація» пані Тамарою Поповою. Захід було адресовано постійним читачам книгозбірні.



«Все, що ви хотіли дізнатися про есперанто», - так коротко можна охарактеризувати розповідь пані Тамари. Присутні довідалися про історію виникнення та розвиток мови есперанто, її творця – варшавського лікаря Людвіга Заменгофа та його численних послідовників з усього світу. Познайомилися з граматичними особливостями мови та переконалися, що вивчати її напрочуд легко. А все тому, що всі слова і речення будуються по чітким правилам, яких всього 16!


Мова есперанто має свій прапор і емблему. Кольори офіційного прапора – зелений і білий – символізують надію і мир, а емблема – п’ятикутна зірка – відповідає п’яти континентам. І кожного року, починаючи з 1905, в різних куточках земної кулі відбуваються своєрідні зустрічі прихильників есперанто – Міжнародні конгреси.





Хочеться зазначити, що пані Тамара – надзвичайно цікава особистість. Кандидат технічних наук, доцент, доктор філософії. Близько півстоліття пропрацювала в Одеському Національному Політехнічному Університеті та активно пропагувала мову есперанто, як єдиний засіб, що здатний об’єднати людство.
В 1998 році наша Одеса стала центром есперантистів світу, тому що тут проходив Міжнародний есперанто конгрес SAT-71, який зоорганізувала та президентом якого була пані Тамара Попова.

До зустрічі в бібліотеці було оформлено виставку скарбів есперанто – матеріалів із приватних колекцій Тамари Попової та Олександра Соломіна. З кожним з експонатів пов’язана своя історія чи пригода. І якщо на зібраннях есперантистів хтось дозволить собі розмовляти не мовою есперанто, то, як покарання, отримує «крокодила», тому що зелена поліція завжди напоготові.


До спілкування в бібліотеці долучилася ведуча сайту есперантистів в Одесі «Зелена лампа» пані Тетяна Міхно. Вона розповіла про діяльність сайту, матеріали, що там публікуються та поділилася своїми особистими враженнями від знайомства з есперанто.



На одному подиху, позитивно, емоційно, невимушено і надзвичайно пізнавально промайнуло перше побачення читачів бібліотеки №42 з есперанто!

13 комментариев:

  1. Gratulon pro interesa evento!
    Plurajn sukcesojn al vi!
    Amike, Nina.

    ОтветитьУдалить
  2. Світлана Лазаренко3 декабря 2019 г. в 00:01

    Нічого не зрозуміла,але дякую Вам за коментар.Приєднуйтеся до нас!

    ОтветитьУдалить
  3. Gratulon pro interesa evento!
    Plurajn sukcesojn al vi!
    Amike, Nina.

    ОтветитьУдалить
  4. Очень интересно. Прочел несколько предыдущих выпусков библиотеки №42. Молодцы работники библиотеки!
    Яков Гольдфедиб, США.

    ОтветитьУдалить
  5. Приятно было читать этот репортаж об эсперанто-мероприятии и видеть непосредственную работу наших единомышленников.

    Н. Ковалькова, секретарь одесского э-клуба «Белая Акация».

    ОтветитьУдалить
  6. Шлю поздравление с интересным событием
    Успехов Вам в дальнейшем
    Дружески, Нина Данилюк - Профессор, доктор филологических наук Волынского Национального Университета, руководитель международной секции учителей ( город Луцк)
    Перевела Попова Тамара

    ОтветитьУдалить
  7. Очень красивая выставка, очень жаль, что не послушала совета бабушки и не присутствовала на этом мероприятии.
    Лиза Попова

    ОтветитьУдалить
  8. Світлана Лазаренко3 декабря 2019 г. в 10:13

    Дякую всім за небайдужість до діяльності бібліотеки.Нас надихала життєва мудрість нашоі гості-пані Тамари Поповоі.Приєднуйтеся до нас у Фейсбуці!

    ОтветитьУдалить
  9. Эсперанто – вот это здорово!
    Красивый и звучный язык!
    Пусть будет не тот, к которому
    Каждый из нас привык.
    ...И незнакомец мигом
    кинет тебе, как цветы,
    - Bonan tagon, amiko!

    - Saluton! Ответишь ты.
    Это выдержка из стихотворения Евгении Львовны Кричевской, о которой шла речь в публикации "День слепых".

    ОтветитьУдалить
  10. Евгения Львовна Кричевская была по натуре интернационалистом и разделяла гениальную идею Людвига Заменгофа: «Человек должен в совершенстве знать свой родной язык, а для межнационального общения использовать эсперанто».
    Жаль, что она не дожила до создания русскоязычного одесского сайта «Зелёная Лампа», где любой желающий может легко его изучить.

    ОтветитьУдалить
  11. Нахожусь сейчас в другой стране, но всегда с нетерпением жду новостей из клуба "Белая акация". Очень рада, что в преддверии 160-летия со дня рождения Людвига Заменгофа, создателя языка эсперанто (15.12.19) прошла эта в встреча с читателями библиотеки. Эсперанто в переводе означает "надеющийся", он таким остаётся до сих пор. Большое спасибо организаторам и участникам встречи, благодаря вам международный язык продолжает жить! Vivu Esperanto!
    Член клуба "Белая акация" Беленко Анжела (г. Нетания, Израиль).

    ОтветитьУдалить
  12. Дуже цікавий захід, нажаль проходив він в той час як я перебував у Києві на вирішальному конгресі Асоціації українських есперантистів. Сподіваюся, що такі зустрічі відбуватимуться і надалі.
    Президент Асоціації українських есперантистів Ігор Глаголевський.

    ОтветитьУдалить
  13. Gratulon. La rusa estis grava lingvo en la disvastigo de la ideo kaj instruado de Esperanto.

    ОтветитьУдалить